1950年4月1日,印度成為世界上第一個與中華人民共和國建立外交關係的非社會主義陣營國家。1954年10月印度總理賈瓦哈拉爾·尼赫魯訪華。儘管1962年中印邊境衝突導致雙方關係嚴重後退,1988年總理拉吉夫·甘地具有里程碑意義的訪問開啟了雙邊關係改善的新階段。在此訪問期間,1988年12月23日發表的《聯合聲明》中明確表示:“兩國領導人就中印邊界問題開展了誠懇、深入的討論,並同意通過和平友好的協商解決這一問題。他們還同意在其它領域積極發展兩國關係,為公平、合理解決邊界問題努力創造有利風氣和條件,同時為此問題尋求一個令雙方都能滿意的解決方案。” 1993年,納拉辛哈·拉奧總理訪華期間簽署的《印中邊境地區實際控制線的和平與安寧維護協議》反映了兩國關係的逐步穩定和堅實。這一效應通過《中印邊境地區實際控制線軍事領地信心建立措施協定》得以增強。
On 1 April, 1950, India became the first non-socialist bloc country to establish diplomatic relations with the People’s Republic of China. Prime Minister Nehru visited China in October 1954. While, the India-China border conflict in 1962 was a serious setback to ties, Prime Minister Rajiv Gandhi’s landmark visit in 1988 began a phase of improvement in bilateral relations. In 1993, the signing of an Agreement on the Maintenance of Peace and Tranquility along the Line of Actual Control (LAC) on the India-China Border Areas during Prime Minister Narasimha Rao’s visit reflected the growing stability and substance in bilateral ties.
國家元首/政府首腦訪問
Visits of Heads of States/Heads of Governments
近期八次關鍵訪問的累積成果已使我們兩國的關係發生扭轉。這些關鍵的訪問分別來自印度總理瓦傑帕伊[2003年]、中國總理溫家寶[2005年和2010年]、中國主席胡錦濤[2006年]、印度總理曼莫漢·辛格[2008年和2013年]和中國國家主席習近平 [2014年]。
Cumulative outcomes of eight key visits in recent times have been transformational for our ties. These were that of Prime Minister Vajpayee [2003], of Premier Wen Jiabao [2005 &2010], of President Hu Jintao [2006], of Prime Minister Manmohan Singh [2008 and 2013], of Premier Li Keqiang [2013] and of President Xi Jinping [2014].
在總理瓦傑帕伊訪華期間,雙方簽署了《睦鄰關係和全面合作原則聲明》,並相互決定任命特別代表從政治視角探討解決邊界問題的框架。在2005年4月溫家寶總理訪問印度期間,雙方建立了面向和平與繁榮的戰略合作夥伴關係。這次訪問中也簽署了《政治參數和指導原則協議》,標誌著特別代表第一階段的談判取得了圓滿成功。2006年11月中國國家主席胡錦濤訪問印度期間,雙方發表了包含十項戰略的聯合聲明以加強合作。印度總理曼莫漢·辛格博士于2008年1月訪問中國。訪問期間發表了題為《21世紀共同願景》的聯合檔。在2010年12月中國總理溫家寶訪問印度期間,雙方決定建立國家元首/政府首腦定期互訪交流機制,簽署了一份一千億美金的雙邊貿易合作協定。
During Prime Minister Vajpayee’s visit, the two sides signed a Declaration on Principles for Relations and Comprehensive Cooperation and also mutually decided to appoint Special Representatives (SRs) to explore the framework of a boundary settlement from the political perspective. During the April 2005 visit of Premier Wen Jiabao, the two sides established a Strategic and Cooperative Partnership for Peace and Prosperity, while the signing of an agreement on Political Parameters and Guiding Principles, signaled the successful conclusion of the first phase of SR Talks. During Chinese President Hu Jintao’s visit to India in November 2006, the two sides issued a Joint Declaration containing a ten-pronged strategy to intensify cooperation. Prime Minister Dr. Manmohan Singh visitedChina in January 2008. A joint document titled “A Shared Vision for the 21st Century” was issued during the visit. When Chinese Premier Wen Jiabao visited India in December 2010, the two sides jointly set a bilateral trade target of US$ 100 billion for 2015.
中國國務院副總理李克強於2013年5月19日至21日對印度(德里-孟買)進行國事訪問。在此訪問期間,雙方簽署了8項協定並發佈了《聯合聲明》。《聯合聲明》中一些重要建議包括將2014年作為印中“友好交流年”的決定、舉辦第一次高層媒體論壇的決定,以及促進印度和中國的州/省和城市之間合作與聯繫的協議。中印首席執行官論壇第一次會議也在這次訪問期間舉行。
Mr.Li Keqiang, Premier of the State Council of the People’s Republic of China paid a State visit to India (Delhi-Mumbai) from 19-21 May 2013. During this visit, the two sides signed eight agreements and released a Joint Statement. Some of the significant proposals included in the Joint Statement were the decisions to designate 2014 as the Year of Friendly Exchanges between India and China and hold the first High Level Media Forum.
總理曼莫漢·辛格博士于2013年10月22至24日對中國進行正式訪問。
Former Prime Minister Dr. Manmohan Singh paid an official visit to China from 22-24 October 2013.
雙方發表了題為《中印戰略與合作夥伴關係的未來發展願景》的聯合聲明。雙方還簽署了有關邊境國防合作協定、跨境河流、建立維修服務中心維修印度電力設備、道路運輸和那爛陀大學的協議。雙方還簽署了三項協定以在德里-北京、加爾各答-昆明、班加羅爾-成都之間締結友好城市夥伴關係。
The two sides signed an agreement. Agreement relating to border, trans-border Rivers, establishing service centers for servicing power equipment in India, road transport and Nalanda University were signed. Also signed were three agreements establishing sister-city partnership between Delhi-Beijing, Kolkata Kunming and Bangalore-Chengdu.
其它高層互訪
Other recent high level visits
2012年印度外交部長兩次到訪中國,中國外交部長楊潔篪於二月訪問印度。印度外長錫呂·薩爾曼·庫爾希德於2013年5月9日至10日對中國進行正式訪問,並會見了中國副總理李克強、國務委員楊潔篪和外交部長王毅。印度外長還于2013年7月2日在汶萊出席東盟地區論壇外長會議,間隙會見了中國外長王毅。在此次訪問期間簽署了《印度共和國外交部和中華人民共和國外交部雙邊合作關係協議》。中國外交部長王毅還於2013年11月9日至11日訪問印度,並參加俄印中三國外長會議和亞歐會議外長會議。中國國防部長于2012年9月訪問印度。拉克夏·曼特裡·錫呂·安東尼於2013年7月4日至7日對中國進行了為期三天的正式訪問。他與中國國防部長常萬全將軍舉行了代表團級別會談,並拜訪了中國國務院副總理李克強。7月6日於訪問期間還發表了一份聯合聲明。中印邊界問題特別代表至今已有16次會面。特別代表、印度國家安全顧問錫弗山卡·梅農先生和國務委員楊潔篪之間的第16輪會談於2013年6月28日至29日在北京舉行。梅農先生于2013年6月28日拜訪了總理李克強,並會見了外交部長王毅。回想2012年1月在新德里舉行的第15輪特別代表會談結束時,兩國達成了一項共識,即建立中印邊境事務磋商與協調工作機制,至今已進行四次會面。為促進中國政黨領導人和印度州首席部長之間的高層交流,中國共產黨中央委員會國際部和對外事務部自2004年已經達成了特殊約定。中國共產黨和印度政黨之間進行定期黨際交流。
Chinese Foreign Minister Wang Yi travelled to India as the Special Envoy of the Chinese President on 8-9 June 2014. During the visit, he met with the President, Prime Minister, NSA and EAM.The External Affairs Minister, Smt. Sushma Swaraj also met Foreign Minister Wang Yi in August (on the sidelines of the ASEAN Regional Forum in Myanmar) and again in September 2014 (on the sidelines of the UNGA session in New York).Hon’ble External Affairs Minister, Smt. Sushma Swaraj paid an official visit to the People’s Republic of China from 1-3 February 2015 during which she met with Chinese President Xi Jinping, had formal talks with Foreign Minister Wang Yi and also had a meeting with Mr. Wang Jiarui, Minister of the International Department of the Central Committee of the Communist Party of China. External Affairs Minister also inaugurated the 2nd India-China High-Level Media Forum and attended the launch of Visit India Year during her stay in Beijing. On 2 February, EAM also participated in the 13th Foreign Ministers’ Meeting of Russia-India-China Trilateral besides meeting with Russian Foreign Minister Mr. Sergei Lavrov on the sidelines of the Meeting.The 17th meeting of the Special Representatives on the India-China Boundary Question between the former National Security Advisor, Mr. Shivshankar Menon and State Councilor Yang Jiechi was held in New Delhi on 10-14 February, 2014.At the conclusion of the 15th round, the two countries reached a consensus to set-up the Working Mechanism for Consultation and Coordination on India-China Border Affairs.To facilitate high level exchanges of Party leaders from China and State Chief Ministers from India, a special arrangement has been entered into by the International Department of the Central Committee of the Communist Party of China and the Ministry of External Affairs (MEA-ILD) since 2004. There are regular Party-to-Party exchanges between the Communist Party of China and political parties in India.
近期评论